Moçambique

Moçambique
Parque da Gorongosa

Douro

Douro
An cama de mofo

sábado, 5 de novembro de 2011

Monólogos de Solidon

Mai Ana até se ponie mala quando tenie que te mandar cun las bacas. Tan pequerrica! Cun seis anhos yá ibas cun eilhas.
A mi passou-me l mesmo tamien cun ua baca chamada Dourada. Mira, ua beç que la baca staba a quemer nun pan i you nun era capaç de la botar porque l tenie miedo… Apuis alhá chegou tiu Luís i botou-me-la.  La mesmica que tu cun la Mourisca.
Nun eras nada faladeira. Passabas na rue de l Gato i só falabas cun tie Eimílhia, la tulhidica que staba na cadeira, a la puorta. Ua beç pediu-te la guelhada para eilha poder anxotar las bacas. Tu deste-le-la i apuis arrajeste outro palo para amenaçares la Mourisca quando ancaraba para ti.
 Ua beç para te fazer falar tie Jesepa dixo-te: Anton Marisé, para adonde lhiebas las bacas? Apuis tu deziste assi: You nun sou Marisé! Marisé y ela outra. Essa cuonta fui-me, i inda me ye cuntada muita beç.
Striba ls dous palos un no outro que árden melhor!
La tie Parreira quedórun sien pai mui nuobos, siete armanos. Apuis bieno eilha i un armanico para casa de tiu Manuol Antonho qu´era un home mui rico. Diç que mataba siete conhinos i l home recebie todo mundo que percisasse. Chegou a tener siete criados. L tiu Falcon, l abó de Norberto era pai de Eirnestina, sue mai, cuitadica, ua tie que se amburrachaba muito. Apuis tie Einestina tubo a tiu Agarpino dun criado.
Tiu Manuol Ferreiro casou-se cun eilha i apuis ye que naciu Norberto. Ls dous éran só meio armanos. Dezie la giente: Manuol Ferreiro si queda cun un casal!, assi el tenga juízo para trabalhar esses bienes todos. Nien un nien outro, cuitados... Fúrun bandendo, bandendo; eilha siempre burracha. Tanta fogacica cumo pai Abelino lhebou para aqueilha casa!
Eilhes i tiu Baltesar i tou abó Júlio éran de ls mais ricos deiqui. Tou abó Júlio i l tiu Baltesar éran armanos. Tales uns, tales outros.
Ua beç tiu Baltesar nun tenie papel para anrebulhar l tabaco i anrrebulhou-lo nua nota de cuonto, i, apuis fumou-la. Diç que l tiu Juquin Falcon que l dixo: Á Baltesar, essa nota inda te bai a fazer muita falta.
Mira tu que todos ls trés zbaratórun todo…
L tiu d´ Ourora de l tiu Baltesar era de Baldalgoso i apuis dezie: bien arrependido quedei, mas naide me abriu ls uolhos. Apuis you dezie-le, á Baltesarota, Baltesarota! La mie pormeira mulhier era tan trabalhadeira!
Yá stá lhabada la selada. Nun la comas assi frie que quedas pior de la garganta! La última auga ten que ser morna. Ye melhor assarmos un cachico de marrana. Si sou bien ruin que nien un caldo fiç!
Tu yá stás melhor ora si? Bien faziste an quedar  an casa. Estas cousas cúran-se no caliente.
Quando eras pequeinha tamien eras mui atreita a custipados  i porblemas de gorja.
Yá naide presta! Siempre estes delores anriba de las cruzes que parécen garfos spetados.
 Ua beç  pai Abelino lhebou-te a Zenízio cun el a cobrar la bença. El era porque te querie amostrar. Tenie muita proua cuntigo. Staba yá friu i nós nien queriemos que te lhebasse por bias de seres chuquieça, (atreita a custipados).  Apuis, truixo-te anriba de ls sacos anrebulhada nua manta i nun trazies friu. Benies mui cuntenta!
Antonho Agusto sabie todo de sous abós. Ls bienes que tenien, todo. Tiu Falcon tenie muito, muito… Fúrun uns tontos, dezie-me el un die. You podie tener las melhores cousas de l termo. Aqueilha mesica que te dou era de la casa del. Mobles i todo, todo tenien. Las alfaias todas, l lhagar, potes de l´augardiente, todo, todico.
 Antonho Agusto,  Antonhico cumo l chamábamos, staba muita beç cun mai Ana i pai Abelino. Éran mui rapazeiros i balírun a muita giente para l quedáren cun ls ninos!
Bá a ber anton se quieres assar algo, you bou a dar buoltas eiqui na cozina para ber se me zangaramono!

Na Quaresma íbamos a anquemandar las almas, diç que se ganhában muitas andulgenças. Apuis uma beç fumos a cantá-las pa la ruga de l Gato. Souturdie tie Fábia Santas staba mui admirada porque diç que cantában mui bien.
L Abó, l tiu Fertunato, de San Pedro,  antregou-le la quinta qu´el tenie eiqui, de graça. Apuis bendírun-la i quien l cumprou alguns de ls bienes fui Anrique. Eilha era de Bila Seco.
Oi, nós nunca tebimos morron no pan! Quando you bin de Moçambique tenien-lo cheno. Para l cozer tenien que l lhabar. Mas quei… l gosto alhá quedaba siempre algun. Tenie que se calar. Marie Gusta ua beç metiu-se no munton que staban a calar para l, ir apartando cun ua pala al modo que l´iba botando ls puolos. Tubo que ir pal spital. Aquilo era de ser nun quarto sien circulaçon d´aire. Estas cousas son mui peligrosas. Nun bês l que fui cun senhor Alfredo Fertunato!?   Resfolgou beneno, cuitado. Staba a mexer la cáldia al modo que iba fumando i, assi se morriu…
Mira aqueilha tie na telbison cumo çcarrega stierco!
Tamien a mi me passou isso!
Mira, aqueilha andubo a fazer la massa. Agora stá a meter la massa no forno.
You quando ancomecei a fazer pan yá nun era nuoba. Era siempre mai Ana. Eilha si sabie! Biendeilhas daprendírun al pie deilha. You ua beç bi ua tie de San Martino a fazer la massa i só l´anrebulhaba, só l´anrebulhaba. Habie de ficar bien fulheiro sien la bater!... Tenie que se mexer bien la massa, bien mexida, bien sbuldregada; apuis fazien-se ls rolhos i assi spertaba. Apuis eilha stendie-se pula masseira i abrie brechas i, quando assi era, yá staba spierta.
Quando Lucília bieno para acá dezie que nun era capaç de meter l pan assi tan brando. Eilhas deixában la massa dura que nien un pedierno. Eilha apuis aprendiu cun mai.
Ls tous garotos si gustaban bien de me ajudar a fazer l pan! Nun bés que Ricardo apuis amassaba?! Cumo se bai l tiempo! Éran uns garoticos quando andaban porqui. Agora yá nien se l lhembra isto… Nun hei-de star cumo stou!!!
Nós poníemos-le un scrinho stribado a la massa para que nun corrisse pula masseira apuis que spertasse. Outras nun l ponien nada.
Porque la deixaban dura?, percurei you.
 Pus claro! Stando dura yá nun corrie, mas l pan nun quedaba tan fulheiro. Bien se bie nas fogaças que mos tornában quando las amprestábamos a alguns.
Bá, até manhana!
 Yá!
Si, yá nien paro de pies!
Ui, que si t´aspareces a tou pai! An todo! Diç eilha yá de drento apuis que me oubiu a spirrar i a tossir.



Sem comentários:

Enviar um comentário

Arquivo do blogue